年夜家好,小宜来为年夜家讲授下。car,vs及cops这个良多人还不知道,此刻让我们一路来看看吧!
#英语习语# #English Idiom# #英语逐日一句#
Cop
*中文释义:差人
*英文释义:police, policeman, police officer.
It’s fairly informal, so we can use it any time we talk about the police in an informal situation.
常常看美剧的伴侣必然会发现了,差人常常被称作cops,比拟较而言,police,policeman比力正式,所以差人履行使命表白身份时,会年夜喊:“Police! ”,而不是“Cops”,要否则就画风怪怪的赶脚了[偷笑]
歪果仁在白话里最经常使用cops来泛指警务职员,包罗FBI等。报警也会说:Call the cops, 或Call 911!白话中你也会看到Cop car警车,Cop shop 差人局的用法。
Cop此刻是个中性词,在分歧语境翻译时,可能有贬义,好比从罪犯嘴里说出来的话,便可以翻译成:“便条”。
例句:
*Somebody call the cops! 赶快报警啊!
*Don’t drive so fast, the cops are just behind us. 你车别开那末快,差人就在我们后面。
*And in return, I won't call the cops on Eric, ever. 作为互换,我永久不会向差人密告Eric。
*So they called the cops on you over a pack of gum ? 所以他们就为了一包口喷鼻糖把差人叫来了?
*As soon as the thief saw the cops,he ran like hell. 阿谁小偷一看到差人就拼命地逃跑了。
This story about an Australian woman who was shot and killed by an American cop. Ex-Minneapolis police officer sentenced to 12.5 years for fatal shooting of Justine Ruszczyk Damond
To me, the chilling part of the story is this passage:
“When police arrived, Ruszczyk Damond approached the driver's side of the squad car, and Noor, who was in the passenger's seat, shot her through the open window…”
In Australia, we would think it perfectly normal to approach a police car to talk to the police. She probably had no idea that she could be in danger. American police are far too ready to kill. It’s sickening.
*It turns out getting out of your car is a generational thing in Australia. Back when I was a kid growing up in Australia (in the Jurassic era) that was what was considered polite. I’ve moved back to Australia again no this is no longer the norm. We still don’t worry that cops will shoot us though.
Don’t get out of your car if you get pulled over by police.
I was pulled over by a police officer while driving in Iowa. It was one week after I had arrived in the USA for the first time. I had accidentally made a minor mistake disobeying a traffic sign. Back home in Australia it’s considered polite to get out of your car and walk over to the police officer’s car and hand him your license* so he doesn’t have to get out of his seat. I wanted to be extra polite so I immediately jumped out of my car and walked towards his car while reaching into my back pocket.
I’m lucky to be alive.
If you come from a gun-free country like the UK or Australia you don’t have any natural instinct for gun culture. You don’t realize that police assume that everyone is armed.
Things got immediately serious. The police officer’s hand went to his weapon and I responded by dropping to my knees with my hands up. He yelled a bunch of things at me but my memory is vague because my heartbeat was suddenly pulsing in my ears blotting out all sound. I don’t know if he drew his weapon or not. I was staring intently at the ground, shaking and trying to project non-threatening vibes. My next memory is that there were three police cars around me and a bunch of cops who’d been called for backup. They were all keeping their hands close to their guns. After some time passed (a minute? 30 minutes? I have no idea) the tensions de-escalated and they told me to get up. I gave the officer my license and tried to explain why I’d approached him. It was completely incomprehensible to him that there was a place where people don’t fear cops and vice versa at traffic stops. It was as though I was trying to tell him that I came from Narnia and our cops were all talking animals.
I’ve spoken to several British people, New Zealanders, and Australians who have shared almost identical stories. They really need to put signs up in all major US airports.
Don’t get out of your car if stopped by police.
本文car,vs及cops到此分享终了,但愿对年夜家有所帮忙。