hello年夜家好,我是健康百科网网小航来为年夜家解答以上题目,陆游鹧鸪天家住苍烟落照间原词注释翻译赏析,鹧鸪天家住苍烟落照间原诗是甚么良多人还不知道,此刻让我们一路来看看吧!
原文:家住苍烟落照间,涓滴尘务不相干斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山,今天小编就来聊一聊关于陆游鹧鸪天家住苍烟落照间原词注释翻译赏析?接下来我们就一路去研究一下吧!
陆游鹧鸪天家住苍烟落照间原词注释翻译赏析
原文:
家住苍烟落照间,涓滴尘务不相干。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。
贪啸傲,任衰残,无妨到处一开颜。元知造物心地别,老却英雄似轻易!
翻译:
我家住在有着苍莽如烟的云气和落日晚照的乡下,
与世上的工作绝不相干。
喝完了玉瀣就漫步穿过了竹林;
看完了《黄庭》就躺下来不雅赏山中美景。
妄想的是肆意纵容,鄙弃世俗的糊口,听凭本身在这类自由自在的糊口中朽迈,
别故障本身的处处高兴,
原本就知道上天还有一种心地,
就是使英雄碌碌无为地朽迈就像是看待泛泛是一样。
注释:玉瀣(xiè):琼浆。
《黄庭》:道家经典著作,论摄生之道。
啸傲:放歌长啸,傲然自得。
元:通假字,同“原”,原本。
赏析:
刘克庄《后村诗话续集》把陆游的词分为三类:“其鼓动感动激昂大方者,稼轩不克不及过;超脱高深者,与陈简斋、朱希本相颉颃;流丽绵密者,欲出晏叔原、贺方回之上。”这首《鹧鸪天》可以算是陆游超脱高深一类作品中的代表作之一。
本文就为年夜家讲授到这里,但愿对年夜家有所帮忙。