年夜家好,小霞来为年夜家解答以上的题目。既见正人 云胡不喜 浅喜如苍狗 深爱似长风这个良多人还不知道,此刻让我们一路来看看吧!
1、意思:风雨之时见到你,心里怎能不欢乐。
2、2、出处:先秦诗经《国风·郑风·风雨》。
3、3、原诗:风雨风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见正人。
4、云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
5、既见正人,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。
6、既见正人,云胡不喜?4、翻译:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。
7、风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
8、风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。
9、风雨之时见到你,芥蒂怎会不全消。
10、风雨交加昏六合窗外鸡鸣声不息。
11、风雨之时见到你,心里怎能不欢乐。
12、扩大资料:赏析:蕴涵性的瞬息,包前启后。
13、在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见以后载笑载言的欢聚之乐,而是重章衬着“既见”之时的喜出望外之情。
14、而这一瞬息,恰是最富于蕴涵性的瞬息。
15、读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白天的“愿言思伯,甘愿宁可首疾”、和夜间的“耿耿不寐,若有隐忧”之情;也能想见在“既见”以后,佳耦间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。
16、以少量胜多许,以瞬息蕴进程,这是构想的奇妙。
17、意思是:风雨之时见到你,心里怎能不欢乐。
18、出自先秦佚名的《风雨》原文:风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
19、既见正人,云胡不夷。
20、风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
21、既见正人,云胡不瘳。
22、风雨如晦,鸡鸣不已。
23、既见正人,云胡不喜。
24、译文:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。
25、风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
26、风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。
27、风雨之时见到你,芥蒂怎会不全消。
28、风雨交加昏六合,窗外鸡鸣声不息。
29、风雨之时见到你,心里怎能不欢乐。
30、扩大资料:哀景写乐,倍增其情。
31、每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描画出一幅严寒阴晦、鸡声四起的布景。
32、当此之时,最易勾起离情别绪。
33、赋景之句,也确成写情之语。
34、风雨交加和夜不克不及寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。
35、但是,正在这几近失望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟不测地“既见”了久此外情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。
36、而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。
本文到此分享终了,但愿对年夜家有所帮忙。