年夜家好,我是小小根,我来为年夜家解答以上题目。郭汾阳在汾州尝奏一州县官翻译,求《郭汾阳在汾州》一文的译文!良多人还不知道,此刻让我们一路来看看吧!

1、

郭汾阳在汾州,尝奏一州县官,而敕不下。判官张昙言于同列,以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。汾阳王闻之,谓僚属曰:“自艰巨以来,朝廷迁就方镇武臣,求无不得。所以方镇嚣张,使朝廷疑之,乃至如斯。今子仪奏一属官不下,不外是所请不妥圣意。上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!”闻者服其忠公焉。王在河中,禁无故走马,犯者死。南阳夫人乳母之子抵禁,都虞候杖杀。诸子泣告于王,言虞候纵横之状,王叱而遣之。明日,对宾僚吁叹者数四。众皆不晓,徐问之,王曰:“某之诸子,皆奴材也。”遂告以故曰:“伊不赏父之都虞候,而惜母之阿奶儿,非奴材而何?”

译文

  汾阳王郭子仪在汾州(唐朝州名,辖境在今山西省中部),曾向天子上表弹劾一个州县官,可是天子的批复迟迟未能下达。判官(郭子仪的部属)张昙对同寅说,凭着郭令公(郭子仪官至太尉中书令,世称令公)的功劳和道德,而要求处罚一个小吏却遭到阻止,这申明宰相太不知体统了(因处罚仕宦要颠末宰相)。汾阳王听到这过后,敌手下仕宦们说:“自从安史之乱以来,朝廷对处所上的军事长军持迁就立场,他们有所求,没有得不到的。是以处所上的军事主座骄横犯警,使朝廷存在疑虑,所以才致使‘求无不得'的场合排场。此刻子仪弹劾一个属官,天子迟迟不批下来,不外是我的要求分歧天子的意思。天子对我心腹恩重,不把我当作是一般的武臣,诸位可以庆祝我了。”听到这话的人,都服气郭子仪处事能出以公心并忠于朝廷。郭子仪在河中(河中,唐朝方镇名,今山西的南部),制止军中无故赛马,背犯者正法。郭子仪的夫人的乳母之子,触犯了这个禁令。军中法律官都虞候用刑杖打死了他。郭子仪的几个儿子哭着陈述郭子仪,诉说都虞候若何若何猖獗的环境。郭子仪呵了他们,并把他们赶开。第二天,郭子仪敌手下的幕宾和僚属感喟屡次。年夜家都不领会是为何,后来渐渐地问郭子仪。郭子仪说:“我的几个儿子,满是仆众的材料。”因而又把原因告知年夜家说:“他们不奖赏父亲的都虞候,可是却顾恤母亲乳母之子,这不是仆众的材料是甚么?”

本文到此讲授终了了,但愿对年夜家有帮忙。

最新更新

宁波电大入学测试 宁波电大成绩查询

拍拍网交易 网易拍拍是如何开通的,有什么用啊~

女生不找你聊天 巧遇卡关了别人还能找你聊天吗

冥想套装 冥想套力法有用吗

八犬传动漫第三季爱奇艺 八犬传第三季什么时候出

奇奇颗颗历险记大结局 奇奇颗颗历险记大结局是什么

yy黑频道什么意思 yy频道被黑怎么解决

手写福字大全图片 关于自己手写福事件的介绍

返回
顶部