大家好,小东方来为大家解答以上的问题。Once in a blue moon归化,once in a blue moon这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、once是“一次”的意思,blue moon 蓝色的月亮,是指“一个月中第二次满月”,这种情况是很少的,大约每32个月左右会出现一次“一个月两次圆月”的现象。
2、因此,once in a blue moon 这个口语表达的意思就是:很少发生的事情,十分难得,千载难逢。
3、例如:This is a chance once in a blue moon.这是个千载难逢的好机会。
4、扩展资料:Blue in the face美国俚语,字面意思“脸变蓝了”,引申为“脸色发青,脸色发紫,面红耳赤,黑着脸,气的要命”,常用搭配“till/until one be blue in the face”。
5、You were already blue in the face.你已经面红耳赤了。
6、2、Black and blueblack and blue是指某人因为挨打或者受伤,造成毛细血管的破裂,于是出现了部分皮肤颜色的改变。
7、指的是擦伤后身上青一块、紫一块的,有淤青,或者说伤痕累累。
8、He wasbeaten black and blue.他被打的鼻青脸肿。
9、3、Blue bloodblue blood,并不表示“蓝色的血液”,而是“尊贵,高贵”的意思。
10、blue blood作为短语,常用来表示“社会地位高”,而在英美语境中,也常用作名词,表示“贵族血统,贵族”;形容词形式则是blue-blooded.She is a lady ofblue blood.她是一位有贵族血统的女士。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。